Repository logo
  • English
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Universidad Panamericana
  • Communities & Collections
  • Research Outputs
  • Fundings & Projects
  • Researchers
  • Statistics
  • Feedback
  • English
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  1. Home
  2. CRIS
  3. Journals
  4. Revista Panamericana de Comunicación
  5. Año 3, No. 2. julio-diciembre (2021)
  6. Ángel María Garibay: un comunicador de tradiciones
 
  • Details
Options

Ángel María Garibay: un comunicador de tradiciones

Journal
Revista Panamericana de Comunicación
Publisher
Universidad Panamericana, Escuela de Comunicación
Date Issued
2021-11-21
Author(s)
Millán, Marco Antonio
Type
Resource Types::text::Non-primary product
DOI
https://doi.org/10.21555/rpc.vi2.2433
URL
https://doi.org/10.21555/rpc.vi2.2433
https://scripta.up.edu.mx/handle/20.500.12552/6419
Abstract
Este artículo tiene la pretensión de mostrar cómo y de qué manera la poesía y la comunicación, confluyen en los antiguos escritos mexicanos a través de la pluma del humanista Ángel María Garibay. El padre Garibay fue más que un paleógrafo y traductor de los antiguos cantares de México, también evitalizó la poética náhuatl al poner a disposición comunicativa su sentido espiritual más profundo. En este trabajo, ofrecemos un preámbulo biográfico del Dr. Garibay y, enseguida, exponemos en una parte (A), algunas razones que nos hacen proponer y entender a la hermenéutica como comunicación en el trabajo poético del padre Garibay, para con ello, en una parte (B), fijar un mínimo de criterios para comprender la disposición natural de la lengua náhuatl hacia el fenómeno poético y, al final, en una parte (C) exponer y comentar la tipografía estética que el mismo Garibay conformó, después de estudiar, sistematizar y comunicar sus hallazgos en la materia.
This article aims to show how and in what way poetry and communication converge in ancient Mexican writings through the pen of the humanist Ángel María Garibay. Father Garibay was more than a paleographer and translator of the ancient songs of Mexico, he also revitalized Nahuatl poetics by making his deepest spiritual sense available to communication. In this work, we offer a biographical preamble of Dr. Garibay and, next, we will expose in part (A), some reasons that make us propose and understand hermeneutics as communication in the poetic work of Father Garibay, for this, in one part (B), to set a minimum of criteria to understand the natural disposition of the Nahuatl language towards the poetic phenomenon and, at the end, in one part (C) to expose and comment on the aesthetic typography that Garibay himself created, after studying , systematize and communicate their findings on the matter.
Subjects

Angel María Garibay

México

Lengua nahuatl

Biografías

Tipografía estética

Mexico

Nahuatl language

Biographies

Aesthetic typography

File(s)
3_2_2 Ángel María Garibay un comunicador de tradiciones.pdf (236.41 KB)
License
Acceso Abierto
URL License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
How to cite
Millán, M. A. (2021). Ángel María Garibay: un comunicador de tradiciones. Revista Panamericana de Comunicación, 3(2), 22–29. https://doi.org/10.21555/rpc.vi2.2433
Table of contents
Preámbulo -- Conclusiones provisionales

Copyright 2024 Universidad Panamericana
Términos y condiciones | Política de privacidad | Reglamento General

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by - Hosting & support SCImago Lab

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback