Por naturaleza, el hombre realiza sus actividades en espacios que delimita y diseña; sin embargo, pareciera que los usuarios no están conscientes de su importancia hasta que dejan de funcionar.
Un "proyecto" es tal gracias a que abraza, tanto su propia estructura, como las necesidades de quienes lo habitan. Este espacio arquitectónico debe resultar de un análisis minucioso basado en la geografía, la historia y hasta en la psicología de los usuarios. Requiere una comunión absoluta entre el entorno y la construcción; y entre ésta y sus ocupantes.
Es importante respetar el espacio para rescatar su sentido funcional y dinámico; reconocerlo como responsable de su historia y su tiempo; considerar las satisfacciones que proporciona a los sentidos para poder, así, llamarlo obra arquitectónica.
Este escrito reflexiona sobre la importancia de los espacios arquitectónicos como parte protagónica en la vida de los usuarios, así como de los principales actores que intervienen en su definición.
Man by nature carries out his activities in spaces limited and designed by himself, however it would appear the importance to the users is forgotten until something does not function. A proyect is an element which must support itself in its structure and be supported by the people who inhabit it. This architectonic space must be the result of a detailed analysis based on the geography, history and psychology of the user and it must have an absolute communion with the environment and the construction; and naturally with its inhabitants. It is important to respect space, in order to be able to rescue the functional and dynamic sense it has, and to recognize it as responsible from its history and its time; if it does not give satisfaction to the senses it cannot be called architecture.